9. τῆς γὰρ ἐμπορίας κτλ
—see note on p. 1 l. 6
. The causes to which the readiness to migrate are ascribed are (1) absence of commerce and intercommunication: τῆς γὰρ
: (2) low state of agriculture and absence of capital sunk in the land: νεμόμενοί τε ... φυτεύοντες
: (3) absence of demand for anything beyond the necessaries of life, which could be procured anywhere: τῆς τε ... ἐπικρατεῖν
—the mid. is used in the same sense, e.g. in c. 146
. At a period when the tribes of Greece regarded one another as enemies, it was impossible that ἐπιμιξία
should exist, ἐπιμιξία
being based upon treaties. In later times ἐπιμιξία
terminated as soon as a state of war existed.
—the sea as the medium
—the word is used of enjoyment of profits derived
, which may be combined with occupation.
The following participles—ἔχοντες
—are circumstances explanatory of the degree of ‘enjoyment’ attained. (νέμεσθαι ὡς τὸ πολὺ τὸ λαμβάνειν πρόσοδον παρὰ Θουκυδίδῃ
—what they had acquired by adverse possession.
—i.e. τοσοῦτον, ὅσον
, where ὅσον
, and is assimilated to the adverbial accus. τοσοῦτον
—this word occurs nowhere else in Attic, but is used by late writers (Lucian, Aelian, etc.), some at least of whom think it means to live poorly,
inferring the sense implied in this passage.
.—had they accumulated stores for the purpose of barter, and had they planted trees, it would have been less easy to migrate.
13. ἄδηλον ὄν
14. ἐπελθὼν καὶ ἀτειχίστων ἅμα ὄ
.—(1) alternative explanations, seldom desirable, are here clearly called for; (2) taking ἀτειχίστων ὄντων
first: the sense is, ‘as they were without walls.’ The simplest way is to suppose this masc.
and dependent on ἀφαιρήσεται
. This involves making καὶ ... άμα
almost equivalent to ἄλλως τε καί
, we are told, does not = ‘and,’ but καὶ ... ἄμα
= ‘particularly,’ as in 102. 3
and elsewhere. But (3) this makes it impossible to explain why τις ... ἅλλος
, which go together, are separated, because ἐπελθὼν ... ὄντων
is not then one
expression. (4) This objection is diminished
if καὶ ... ὄντων
is taken as a parenthetical gen. abs.
, either (a) masc.
, with αὐτῶν
supplied, or (b) neut.
, with subj. supplied from context, like πλωιμωτέρων ὄντων
. (5) The objection disappears
= ‘and,’ ἐπελθὼν καὶ ἀ. ἅμα ὄντων
giving the two circumstances leading to loss—ἀφαιρήσεται
. Though one circumstance is modal
—the other causal
, it is like Thuc. to connect them by καί
—of what will just suffice, as in necessarius cibus. ἀναγκαῖος
is frequently fem
, in Plato. βίαιος
always have two terminations in Thuc.
The sense any
frequently belongs to πᾶς
and words front it.
17. δι᾽ αὐτό
; Thuc, often uses αὐτό（-ά
) in reference to a previous statement
—of the number of inhabitants, as in c. 10
—naval and military resources, as distinct from κατασκευή
, the external adornment of a city.