9. ὀργῇ φέροντες
the war, ὀργή
being ‘passion, excitement, impulse,’ as well as anger. It is the ‘war fever’ that Thuc. means.
11. τὰ κράτιστα
—cf. c. 19
12. ἔκ τε αὐτῆς κτλ .—ἐρέτας
is object of ἀγείροντες
, to which μισθῷ πείθοντες
is subordinate. Steup, however, supplies ναῦς
, and makes μ. πείθοντες
co-ordinate with ἀγείροντες
. He joins τῆς ἄλλης Ἐ. ἐρέτας
together (‘rowers belonging to other parts of Greece’). With the ordinary construction, supply ἐκ
—dependent on πειρᾶσθαι
. Under the terms of the treaty the ἄγραφοι πόλεις
might seek the alliance of either Athens or Sparta; but of course the request might be refused.
—to negotiate with them.
The mid. seems to express reciprocity, and the word is rather loosely used.
—trans. ‘the addition of their fleet to ...,’ the chief emphasis being on the partic.
—as in c 25. 1
26. ἐς ἀντιλογίαν ἦλθον
—cf. εἰς λόγους ἐλθεῖν τινι
28. εὐεργεσίας ... προυφειλομένης
— ‘without having a elaim through some great serviee rendered or through a previously existing alliance.’ The meaning is simply ‘we cannot urge that we are seeking to renew an old ξυμμαχία
or that we have a claim on you for services rendered.’ ‘We are not εὐεργέται
of Athens’: for this see on c. 137. 4 καί μοι εὐεργεσία ὀφείλεται
and c. 128. 4