previous next
[2] 11. ἀρετῇ—either depending on ἐπί, or perhaps rather causal dat. ἀρετή means τὸ σῶφρον: cf. c. 32. 4.

ξύμμαχόν τε—we have here the only example of τε followed by οὔτε (before παρακαλοῦντες. οὔτε ... τε is common): ‘wishing to have no ally in their nefarious schemes (persecuting their neighbours) or witness (οὐδέ does not mean not even here as Mr. Forbes supposes), and to avoid exposing themselves to shame by asking others to aid them (in such schemes).’ The simplest change proposed is to alter οὐδέ to οὔτε (Weil), so that τε would co-ordinate βουλόμενοι to ἐπὶ κακουργίᾳ καὶ οὐκ ἀρετῇ and οὔτε μ. ἔχειν=‘neither to have any ally as a witness in their schemes nor to ...’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: