This text is part of:
Table of Contents:
The Lacedaemonians make a separate alliance with the Boeotians. Μηκύβερναν: mentioned by Strabo, vii. frg. 29, as ἐπίνειον of Olynthus on the Toronaic Gulf. It now loses its independence, which Athens had tried to secure (c. 18. 29) in the treaty of peace. ἐγίγνοντο λόγοι τοῖς τε Ἀθηναίοις κτἑ.: i.e. οἱ Ἀθηναῖοι κτἑ. λόγους ἐποιοῦντο. τε intimates that sometimes one party and sometimes the other took the initiative. περὶ ὧν ἀλλήλων εἶχον: i.e. by conquest during the war. These places were to be restored acc. to the treaty. Cf. c. 35. 5, κατὰ τὴν τῶν χωρίων ἀλλήλοις οὐκ ἀπόδοσιν. ἀπολάβοιεν : ἀπολαβεῖν, get back, either directly or by the mediation of others. Cf. c. 30. 15; 35. 24; 36. 21; iv. 99. 9.—κομίσασθαι: cf. c. 15. 4; 17. 3; iv. 41. 15. πρεσβευόμενοι: cf. i. 31. 13, where the fut. partic. πρεσβευσόμενοι is used in the same way. εἰρημένον κτἑ.: either this provision is regarded as contained in c. 23. § 1, or it was subsequently added to the treaty. See App. Cf. c. 46. 15. παραλαβεῖν: denotes the acquisition of Panactum preparatory to exchanging it with the Athenians.— 15. τῶν ξυγχέαι σπευδόντων τὰς σπονδάς: i.e. the party of the two ephors. See c. 36. 7. The verb ξυγχεῖν occurs only here in Thuc.; but σπονδῶν ξύγχυσις in i. 146. 5 and c. 26. 29. Cf. “confundere foedus,” Verg. Aen. v. 496. προθυμουμένων: with acc. See on c. 17. 6.—τὰ ἐς Βοιωτούς: a general expression: the connexion with the Boeotians. Cf. c. 46. 5, ἐπισχόντας τὰ πρὸς Ἀργείους. ἤδη : const. with τοῦ χειμῶνος τελευτῶντος (not as in iv. 135. 2 with ἔαρ), intimates that the winter had been frittered away in the repeated negotiations.—καί: connects the following words closely with ἐποιήσαντο τὴν ξυμμαχίαν, and makes the destruction of Panactum appear as a consequence of the alliance. καθῃρεῖτο: ὑπὸ τῶν Βοιωτῶν, Schol. The impf. denotes the beginning of the work which is still uncompleted in c. 40. 3 (καθαιρούμενον), and is not finished (καθῃρημένον) until c. 42. 6. The reasons for it are given in c. 42. 7 f. The words of Plut. Alc. 14, Λακεδαιμόνιοι . . . Πάνακτον οὐχ ἑστῶσαν, ὥσπερ ἔδει, τοῖς Ἀθηναίοις παρέδωκαν, ἀλλὰ καταλύσαντες show that the Lacedaemonians were regarded as morally responsible for this breach of the spirit of the provision (see c. 18. 31 f.) of the treaty.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.