This text is part of:
Table of Contents:
The terms of the treaty of alliance between the Lacedaemonians and the Argives. ἐπὶ τοῖς ἴσοις καὶ ὁμοίοις: cf. c. 27. 12. διδόντας: as if τοὺς Λακεδαιμονίους κτἑ. preceded instead of the dat. Cf. i. 31. 9; 53. 1; 72. 3, ἔδοξεν αὐτοῖς παριτητέα ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους εἶναι, τῶν μὲν ἐγκλημάτων πέρι μηδὲν ἀπολογησομένους κτἑ. κοινανεόντων : Att. κοινωνούντων. An excellent emendation of Valckenaer for κοινὰν or κοινᾶν ἐόντων of the Mss. τᾶς ξυμμαχίας: the Mss. give τᾶν ξυμμαχιᾶν (or more freq. ξυμμαχίαν). See App. on c. 27. 2.—αὐτοπόλιες: this does not occur elsewhere. Cf. αὐτοπολῖται, Xen. Hell. v. 2. 14. It cor responds to αὐτοτελεῖς καὶ αὐτόδικοι of c. 18. 7. τοῖς αὐτοῖς: it is difficult to see why this is pl. Cf. c. 77. 18. Kirchhoff (Sitzungsber. d. Berl. Akad. 1883, p. 860) may be right in reading τῷ αὐτῷ and τῷπερ.—τοῖσπερ: (or τῷπερ) is used without the repetition of ἐν. Cf. c. 42. 2. στρατείας: so Portus for στρατιᾶς of the Mss. ὅπᾳ κα: sc. κρίνωντι. Cf. c. 77. 16.—κρίναντας τοῖς ξυμμάχοις: adjudging (i.e. allotting) to the allies what part of the burden of the war each shall bear. The aor. partic. may refer to time preceding the execution of the plan expressed in βουλεύεσθαι. GMT. 24, N. 3; Madvig, Philol. Suppl. Vol. 2, p. 46. Perhaps, as Kr. suggests, Thuc. wrote κρίνωντι. ἀμφίλογα: neut. pl. Cf. ἀντίπαλα, c. 8. 6; ἀδύνατα, iii. 88. 4; ἑτοῖμα, ii. 3. 15. διακριθῆμεν: like all the preceding infs. this and the two which follow depend upon ἔδοξε: they shall come to an agreement about it. This accounts for the opts. ἐρίζοι and δοκείοι. GMT. 77; H. 937. The sent. αἰ δέ τις τῶν ξυμμάχων πόλις πόλει ἐρίζοι does not introduce new subjs., but assumes that there has been a failure to come to an agreement: “but if one of the allied cities should get into a (real and open) quarrel with another,” they shall have recourse to arbitration. ἴσαν: aequam, fair, impartial. δοκείοι: (Kirchhoff, δοκίοι) Dor. for the Att. δοκοίη.—τὼς δὲ ἔτας: (Poppo and St. for τοῖς δὲ ἔταις of the Mss.) τοὺς δὲ πολιτευομένους ἐν μιᾷ ἑκάστῃ πόλει δἰ ἀλλήλων λύειν τὰ διάφορα, Schol. Acc. to Hesych. ἔται are ἑταῖροι, συνήθεις πολῖται, δημόται, and in an inscription from Olympia (Corp. Inscr. Gr. I. p. 30 f.) they are opp. to the τελεσταῖς, i.e. to τοῖς ἐν τέλει. The sense of the passage then is: “the citizens (i.e. private individuals as opp. to the cities) shall conduct their legal business according to the laws of their respective states.” See App.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.