This text is part of:
Table of Contents:
τότε δή: so with Vat. better than δέ, pointing back to c. 132. 28, πρίν γε δὴ . . . γίγνεται. μᾶλλον μὲν ἐπίστευσαν : cf. 132. 24, οὐδὲ . . . ἐπίστευσαν. Παυσανίου : governed by αὐτήκοοι, like ἀκούειν. Kühn. 417, note 6; Kr. Spr. 47, 26, 1.—ἀπὸ παρασκευῆς: by agreement, ex composito. Cf. iv.130.20, ἀπὸ προειρημένου τινός. ἱκέτου οἰχομένου : to be taken in close connexion, as c. 24. 19, ἱκέται καθεζόμενοι. σκηνησαμένου : from σκηνεῖσθαι (or σκηνᾶσθαι), elsewhere probably intr. (cf. ii.52.9; Plat. Rep. 621 a; Legg. 866 d; the word does not occur in Hdt., and only in active forms in Xen., An. iv.5.33; vii.3.15; Cyr. iv.2.11; Hell. iv.6.7, but always intr.), must here be taken trans., having prepared for temporary occupation. But the conjecture of Madvig (Adv. I. 309), σκευασαμένο:, which Sh. also proposed, would be simpler and easier.—διπλῆν διαφράγματι καλύβην: a hut divided in two by an intervening partition.—τῶν [τε] ἐφόρων: the τε though found in all Mss. should be rejected with St. and P.; so Kr. and v. H. The two participial clauses, βουληθέντες κτἑ. and Παυσανίου . . . ἐλθόντος κτἑ. form a proper antecedent to ᾔσθοντο κτἑ., which τε only obscures. ἐντός: proleptically used with ἐς ἣν . . . ἔκρυψε, the position which is the result of the action being anticipated. Cf. iv.129.16, ἐξεστρατοπεδευμένοι ἔξω τῆς πόλεως, where, however, Cl. in his text omits ἐξ-. πάντα : as elucidated in the following participial clauses.— σαφῶς: placed at the end for emphasis, no more doubt remaining. Cf. c. 77. 19.—αἰτιωμένου: with acc. Cf. c. 123. 2; v.30.5. παραβάλοιτο: like the Homeric παρατίθεσθαι（β 237; γ 74), to place at hazard—lit., on the table where dice are thrown—; in mid., at one's own cost or by one's own fault; so to bring into danger, compromise. Cf. ii.44.16; iii.14.5; 65. 12.—προτιμηθείη: by its position strongly contrasts service with payment, with bitter irony; his preferment was to die just like the ruck of his servants. αὐτὰ ταῦτα: the very fact. Bekk., seeing no reason for this emphasis, conjectured αὖ ταῦτά τε; easier would be αὐτῷ ταῦτα, or with Tilmanns, αὐτοῦ ταῦτα. οὐκ ἐῶντος : urging him not. Cf. c. 127. 10; vi.72.7. διδόντος: offering, promising. Cf. c. 33. 25; iv.86.8.—τῆς ἀναστάσεως: (cf. c. 126. 33) depends on πίστιν, “an assurance of safety in his quitting,” and explained by ἐκ τοῦ ἱεροῦ, which is so placed for emphasis. It was all-important to Pausanias to put an end to this strange ἱκετεία.— 15. τὰ πρασσόμενα : i.e. πρὸς βασιλέα (c. 131. 6), not ἐς τοὺς Εἵλωτας (c. 132. 21).
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.