previous next

The Athenian generals make for the fleet assembled at Corcyra the necessary preparation to cross over to Italy and Sicily.

οἱ δ̓ Ἀθηναῖοι ἤδη...ἦσαν : continuation of 32. § 2.

ἐπεξέτασιν: after-muster, found only here. It means the final review of the united fleet following that made of the separate divisions on setting out.— 4. στρατοπεδεύσεσθαι: Kr.'s conjecture, adopted by v. H. and Hude, for στρατοπεδεύεσθαι of the Mss. The two infs. are closely connected and express actions that are naturally closely related, and no good reason can be assigned for a change in tense. L. Herbst, Gegen Cobet, p. 17, explains στρατοπεδεύεσθαι, be encamped, as expressing esp. duration; but it was quite uncertain how long the individual dispositions would continue. St. cites in defense of the pres. 99. 9, 10, and Dem. 21, 55; but in both these passages the infs. do not stand so close together.

τρία μέρη νείμαντες: sc. τὸ στράτευμα or τοῦ στρατεύματος. See Kühner-Gerth II, 1, 323. Cf. δύο μέρη ποιήσαντες 62. 2.

ἓν...ἐκλήρωσαν : cf. 62. 2; 8. 30. 5.

ἅμα πλέοντες: Valckenaer's necessary correction of ἀναπλέοντες of the Mss.— λιμένων: very few, of course, could accommodate the combined fleet.

ἐν ταῖς καταγωγαῖς: means putting in at various seaports. The corresponding verb is καταίρειν, for Thuc. does not, like Hom., Hdt., and others, use κατάγεσθαι, corresponding to ἀνάγεσθαι.

ῥᾴους ἄρχειν : for limiting inf., see Gild., Syn. 143; GMT. 763. Cf. ῥᾴδια κατασχεῖν 6. 9. 17; ἀδύνατα κατασχεῖν 6. 39. 12; ῥᾷστοι ἀμύνεσθαι 4. 10. 15; χαλεπαὶ ἄρξαι 7. 14. 5; ἄξιος θαυμάσαι 1. 138. 11; ἄξιον φοβηθῆναι 1. 142. 6; δίκαια καὶ πρέποντα ἀποκρίνασθαι 1. 144. 16; πολὺ περαιοῦσθαι 6. 34. 27. Pass. infs. are rare in this const. in Thuc.: 3. 40. 8 δίκαιος ἀντιδίδοσθαι; 3.94.22 χαλεπὸς καταστραφῆναι.

τέλη : of divisions of ships, as 1. 48. 7.—προστεταγμένοι: as 5. 8. 14.

εἰσομένας: fut. ptc. of the object in view as 6. 28; 1. 29. 3; 7. 83. 4.— εἴρητο: as 30. 4.

προαπαντᾶν: i.e. before the fleet had reached the coast (καταπλεῖν). The word is found also 1. 69. 22; 4. 92. 28; and in late writers.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: