previous next

But the Athenians are planning to subdue not only the Siceliotes, but also the Italiotes and Carthage, and then with their resources thus inereased to make themselves masters of the whole Hellenic world.

εἴ τι πλέον οἶδα: cf. 5. 29. 12; 7. 49. 22.—ἐσηγητέον: as 99. 6; 3. 20. 7; 4. 76. 8; 7. 73. 5.

ἤδη: followed by explanation without γάρ, while 91. 5 has γάρ. So explanations indicated by τοιόσδε and ὅδε sometimes have and sometimes omit γάρ. See on 1. 89. 2.

Σικελιώτας καταστρεψόμενοι κτἑ.: cf. 15. § 2.—αὖθις: further. See on 52. 5.

τῆς Καρχηδονίων ἀρχῆς: prob. referring esp. to Sardinia and Corsica.

ἀποπειράσοντες: to make an attempt on. See on 4. 24. 7.

καὶ τὰ πλείω: or at least the greater part. καί as in 1. 1. 7.

τῶν Ἑλλήνων: i.e. τῶν τε Σικελιωτῶν καὶ τῶν Ἰταλιωτῶν.

καὶ Ἴβηρας καὶ ἄλλους : epexegetical appos. to πολλοὺς βαρβάρους.

βαρβάρων : bracketed unnecessarily by Bk., St., and v. H. It modifies μαχιμωτάτους to which ὁμολογουμένως νῦν belongs, and the repetition after βαρβάρους (9) is not stranger than that in 3. 116. 4 or 4. 122. 2.

τριήρεις τε: third particular after Ἕλληνες and βάρβαροι.

αἷς : Duker's conjecture for οι<*>῀ς, generally accepted. With πέριξ πολιορκοῦντες the reference can only be to the triremes; besides transition to the land forces is emphasized by καὶ ἅμα.

τὴν Πελοπόννησον πέριξπολιορκοῦντες : cf. 2. 7. 18 πέριξ τὴν Πελοπόννησον καταπολεμήσοντες.

ἐκ γῆς ἐφορμαῖς : by attacks from the land side. ἐφορμή except here and Hom. χ 130 is found only in late poets; see Steph. Thes. s.v. The verb ἐφορμᾶν is found in the classical period only in the poets; see App. on 49. 18.

ἐντειχισάμενοι: (mid. elsewhere prob. only in late authors; see App. on 1^{4}. 142. 8) having walled in. The Schol. explains: περιτειχίσαντες φρούρια ἐν τῇ χώρᾳ αὐτῶν ἐπιτειχίσαντες. Cl. approved the latter explanation; but Steup argues that the proper antithesis to βίᾳ λαμβάνειν πόλεις (cf. 4. 5. 3, 69. 3) was not capture by an ἐπιτειχισμὸς τῇ χώρᾳ (see on 1. 122. 3), but by a regular siege, to which belonged above all a circumvallation (cf. 2. 77. § 1 f.). For ἐντειχίζεσθαι, surround with walls or fortifications, cf. Dio C. 42. 38 ἐκράτει τῆς μὲν ἠπείρου Ἀχιλλᾶς, χωρὶς ὧν Καῖσαρ ἐνετετείχιστο (where, however, not siege works but works of defense are meant). Cf. Plut. Pomp. 28 παρέδωκαν ἑαυτοὺς καὶ πόλεις καὶ νήσους, ὧν ἐπεκράτουν ἐντειχισάμενοι (—having built fortifications).

καταπολεμήσειν: sc. τὴν Πελοπόννησον. The compound = debellare, as 16. 7.— 16. τοῦ ξύμπαντος Ἑλληνικοῦ: the whole Hellenic world. Cf. τὸ Ἑλληνικόν 1. 1. 6; 3. 82. 3.

εὐπορώτερον: more practicable. Cf. οὐκ εὔπορον ἦν 4. 78. 10; εὐπόρως 8. 36. 2.

τι αὐτῶν : i.e. something of these plans, as 92. 1; not, with Cl., referring to χρήματα καὶ σῖτον.

αὐτὰ τὰ προσγενόμενα ἐκεῖθεν...παρέξειν : the places added from that quarter were going to furnish enough (money and food) of themselves without our home revenue. ἐκεῖθεν as in 8 above. Cf. προσγεγενημένας ναῦς ἐκ τῶν Ἀθηνῶν 1. 52. 7; προσεγένοντο ἐκ τοῦ Ἑλλησπόντου τινὲς δύο νῆες 8. 100. 26.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: