previous next

About the same time the Athenians send out a second fleet of 30 ships under Charicles to the coast of the Peloponnese; and Demosthenes with 65 triremes, 1200 hoplites, some islanders, and military stores, to Sicily.

2. περί τε Πελοπόννησον: τε, which is found only in Vat., is necessary in opp. to καὶ τὸν Δημοσθένην in 6. On the contrary, the isolated τε in 5, after Ἀργείων, is inadmissible.

Χαρικλέα: later, one of the Thirty, acc. to Xen. Hell. ii.3.2.—ἔστειλαν: they dispatched (aor.). He set out immediately, but was detained in Argos attending to the duty assigned him.

παρακαλεῖν: usual term for a summons for military aid. Cf. ii.96.8; v.6.18.

7. ἀπέστελλον: they were preparing to send; impf., as from the extent of the preparations delay was to be expected, and, indeed, is mentioned in 14 and c. 26. 1 ff.

ἐκ καταλόγου: to be connected with ὁπλίταις. See on c. 16. 7.

ὅσοις...χρήσασθαι : “as many as they could possibly get into their service.” χρήσασθαι (aor.) = convertere in usum. GMT. 19, N. 1; H. 841. Cf. i.6.14.

τῶν ὑπηκόων: i.e. those who furnished neither troops, nor ships in natura. Cf. c. 57. 13; i.19.6; 99. 11.

ξυμπορίσαντες: as the simple πορίζειν (c. 18. 31)=conquirere; elsewhere in the mid. (viii.1.24: 4. 3).—εἴρητο δ̓ αὐτῷ...περιπλέοντα ξυστρατεύεσθαι : this clause after the one above (4), εἴρητο ἀφικομένῳ παρακαλεῖν, shows quite strikingly the freedom of const. The partic. usually takes the form of the acc. with inf. when placed at any distance from a dat. belonging to leading verb. G. 138, N. 8; Kr. Spr. 55, 2, 7.

15. ὑπελείπετο: St. writes ὑπελέλειπτο acc. to c. 33. 27, εἴ τις ὑπελέλειπτο ἐξετάσαι. But in c. 33. 27 examination is to be made whether any one had purposely remained behind; here Demosthenes proposes if any person or thing had not been ready, was still behind, to wait for it. With the impf. here in the sense of continued waiting, cf. i.11.9, τοῖς ἀεὶ ὑπολειπομένοις, the pres. partic. of continued occurrence.

τὸν Χαρικλέα . . . παραλαβεῖν: Schol. ἀπὸ κοινοῦ τὸ περιέμενε. The same const. occurs after ἐπιμένειν in iii.2.7.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (8 total)
  • Commentary references from this page (8):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: