previous next


οὗ μὲν γάρ ‘In circumstances where I was forced to suffer personal ill-usage on the charge falsely brought, legal experience did not come to my rescue; and here, when I must save myself by help of the truth, and by a narrative of the facts, I am embarrassed by my incapacity for speaking’. κακοπαθεῖν, because he had been imprisoned, bail being refused: see § 17.

ἐνταυθοῖ So § 10, ἐνταυθοῖ πεποιήκασι τὴν κρίσιν, ‘they have brought the trial hither’. Here, too, the idea of motion can be elicited from ὠφέλησεν as=ἐβοήθησεν. In Soph. Phil. 481, ἐμβαλοῦ μ᾽ ...ὅποι | ἥκιστα μέλλω...ἀλγυνεῖν, ὅποι=ἐκεῖσε ὅπου. In Ar. Lys. 526,ποῖ χρῆν ἀναμεῖναι” = μέχρι τίνος χρόνου; Cp. Pors. on Eur. Hec. 1062.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Euripides, Hecuba, 1062
    • Sophocles, Philoctetes, 481
    • Aristophanes, Lysistrata, 526
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: