previous next


καί πού τι καὶ ἐξαμ The first καί=‘also’: i.e. as he is in peril, so will he be nervous: the second καί=‘e'en’, ‘actually’, belonging to ἐξαμαρτεῖν: που=‘I suppose’, rather than ‘at some point’. The very fact that a man's life is at stake makes it almost certain that he will commit some indiscretion.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: