previous next

     Which smokes in grateful promise there,
Bestows his quiet smile.

Ah, Mogg Megone!—what dreams are thine,
     But those which love's own fancies dress,—
The sum of Indian happiness!—
     A wigwam, where the warm sunshine
Looks in among the groves of pine,—
     A stream, where, round thy light canoe,
The trout and salmon dart in view,
     And the fair girl, before thee now,
Spreading thy mat with hand of snow,
     Or plying, in the dews of morn,
Her hoe amidst thy patch of corn,
     Or offering up, at eve, to thee,
Thy birchen dish of hominy!

From the rude board of Boniton,
     Venison and succotash have gone,—
For long these dwellers of the wood
     Have felt the gnawing want of food.
But untasted of Ruth is the frugal cheer,—
     With head averted, yet ready ear,
She stands by the side of her austere sire,
     Feeding, at times, the unequal fire
With the yellow knots of the pitch-pine tree,
     Whose flaring light, as they kindle, falls
On the cottage-roof, and its black log walls,
     And over its inmates three.

From Sagamore Boniton's hunting flask
     The fire-water burns at the lip of Megone:
“Will the Sachem hear what his father shall ask?
     Will he make his mark, that it may be known,
On the speaking-leaf, that he gives the land,
     From the Sachem's own, to his father's hand?”
The fire-water shines in the Indian's eyes,
     As he rises, the white man's bidding to do:
“Wuttamuttata—weekan!1Mogg is wise,— For the water he drinks is strong and new,—
     Mogg's heart is great!—will he shut his hand,
When his father asks for a little land?
     With unsteady fingers, the Indian has drawn
On the parchment the shape of a hunter's bow,
     “Boon water,—boon water,—Sagamore John!
Wuttamuttata,—weekan! our hearts will grow!”
     He drinks yet deeper,—he mutters low,—
He reels on his bear-skin to and fro,—
     His head falls down on his naked breast,—
He struggles, and sinks to a drunken rest.

‘Humph—drunk as a beast!’ —and Boniton's brow
     Is darker than ever with evil thought—

1 Wuttamuttata, ‘Let us drink.’ Wee kan, ‘It is sweet.’ Vide Roger Williams's Key to the Indian Language, ‘in that parte of America called New England.’ —London, 1643, p. 35.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Sort places alphabetically, as they appear on the page, by frequency
Click on a place to search for it in this document.
New England (United States) (1)

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide People (automatically extracted)
Sort people alphabetically, as they appear on the page, by frequency
Click on a person to search for him/her in this document.
Roger Williams (1)
Ruth (1)
Sagamore John (1)
hide Dates (automatically extracted)
Sort dates alphabetically, as they appear on the page, by frequency
Click on a date to search for it in this document.
1643 AD (1)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: