omits all attempt to identify the stories by the latter which are mentioned as appearing in the annual called ‘The Token,’ published in Boston
and edited by S. G. Goodrich
This annual was the first of a series undertaken in America
, on the plan of similar volumes published under many names in England
It has a permanent value for literary historians in this country as containing many of Hawthorne
's ‘Twice-Told Tales
’ in their original form, but often left anonymous, and sometimes signed only by his initial (H.). In the list of his own early publications given by Longfellow
to George W. Greene
under date of March 9, 1833, he includes, ‘7.
In “The Token” for 1832, a story. . . . 8.
In the same, for 1833, a story.’
To identify the contributions thus affords a curious literary puzzle.
The first named volume—‘The Token’ for 1832—contains the tale of a domestic bereavement under the name of ‘The Indian Summer;’ this has for a motto a passage from ‘The Maid's Tragedy,’ and the whole story is signed with the initial ‘L.’
This would seem naturally to suggest Longfellow
, and is indeed almost conclusive.
Yet curiously enough there is in the same volume a short poem called ‘La Doncella,’ translated from the Spanish
and signed ‘L. . . .,’ which is quite in the line of the Spanish
versions he was then writing, although not included in Mr.