previous next

إِِوَزٌّ أوز إِوز إِوزة اوز وز (S, Msb, K) and إِِوَزَّةٌ, (S,) or the latter is the n. un. of the former, [which is a coll. gen. n.,] (Msb,) i. q. بَطٌّ [The goose, or geese; and the duck, or ducks; but اوزّ is generally applied to the former of these birds; and بطّ, to the latter; agreeably with a statement in the Jm, that بَطٌّ is applied by the Arabs to the small, and إِِوَزٌّ to the large]; (S, K;) as also وَزٌّ, of which the n. un. is وَزَّةٌ: (Msb:) إِِوَزٌّ is of the measure فِعَلٌّ: (Msb:) [but see what follows:] the pl. is إِِوَزُّونَ, (S, Msb, K,) a form which is sometimes used, (S, Msb,) and which is anomalous. (Msb.) [See also كُرْكِىٌّ.] ― -b2- [Hence,] إِِوَزٌّ also signifies (assumed tropical:) Short and thick: (K:) fleshy without being tall: (Lth, TA:) fem. with ة. (TA.) El-'Okberee asserts that the أ is augmentative, because it is followed by three radical letters: (MF, TA:) but ISd says that it is of the measure فِعَلٌّ, and may not be of the measure إِِفْعَلٌ, [i. e., originally إِِوْزَزٌ,] because this does not occur as the measure of an epithet. (TA.) [It seems, however, that اوزّ is in this case a subst. used tropically as an epithet, after the manner of many nicknames.] ― -b3- Also, applied to a man, and to a horse, and to a camel, Firm in make: (AHei in the Expos. of the Tes-heel, and TA:) or, applied to a horse, compact and strong in make. (TA.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: