previous next

ضأبل

ضِئْبِلٌ ذ , and ضِئْبُلٌ, (S, M, O, K,) like زِئْبِرٌ and زِئْبُرٌ, (S, O, K,) the latter mentioned by IJ, (M,) but the former the more usual, (S, M,) Calamity, or misfortune: (S, M, O, K:) [it is said that] زِئْبُرٌ and ضِئْبُلٌ are the only instances of the measure فِعْلُلٌ: (K:) but accord. to Th, there is no word of this measure in the language; therefore, if these two have been heard, they are extr., unless, as Ibn-Keysán says, the ' be augmentative [and there is no reason for supposing it to be so as there is no known unaugmented word from the root ضبل]: (S, O:) صِئْبُلٌ, however, with ص, has been mentioned in the K, as having the same meaning, and is said to be of the dial. of Dabbeh, but not so well known as ضئبل, with ض; and IB mentions نِئْدُلٌ, meaning [likewise the same, or] “ incubus, ” or “ nightmare: ” [but one of these four instances may be excepted; for] it is said in the K [in art. زَأبر] that زِئْبُرٌ may be incorrect. (TA.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: