6 تَطَالَّ ذ (S, O, in the K in art. طول written تَطَالَلَ,) إِِلَى الشَّىْءِ (O) He stretched out his neck, looking at the thing, it being far from him: (S, O:) or he stretched out his neck to look: (TA in art. دمخ:) or تَطَالَلْتُ signifies I stood upon my toes, and stretched my stature, to look at a thing, (تَطَاوَلْتُ, K, TA, both of these verbs meaning thus, TA in art. طول,) and looked: (K, TA:) or, accord. to AA, التَّطَالُّ signifies the looking from above a place, or from a curtain or the like. (TA.) [See an ex. in a verse cited in art. شرف, conj. 10: and see also 4 in the present art.]
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.