previous next


1 كَنَى ذ He affixed a كِنَايَة, meaning, with the Koofees, a pronoun, to a verb [&c.]: (TA in art. ريب:) but accord. to the usage of the verb in two instances in the M and K, voce رَابَ in art. ريب, it clearly means he spoke allusively. ― -b2- كَنَىَ بِهِ عَنْ كَدَم, He used it metonymically for such a word or phrase; he alluded thereby to such a thing. كُنْيَةٌ ذ A surname of relationship. كِنَايَةٌ ذ A metonymy: see تَعْرِيضٌ; where the difference between these two words is explained. ― -b2- Also, An allusion. (TA.) ― -b3- Also, and ↓ مُكَنًّى , accord. to De Sacy, in his Ar. Gr. i. 455, or ↓ مُكَنٍّ , for I find its plural written in a copy of the S مُكَنِّيَات, A pronoun; see كَنَى. مُكَنٍّ ذ and مُكَنَّى:see كِنَايَةٌ.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: