In the one case it is an
adjective i.e. ars rhetorica, the rhetorical art, like
piratic in the phrase nauis piratica, in the other it is
a noun like philosophy or friendship. It is as a substantive that we require it here; now the correct
translation of the Greek grammatice is litteratura not
litteratrix or litteratoria, which would be the forms
analogous to oratrix and oratoria. But in the case of
“rhetoric” there is no similar Latin equivalent.
Quintilian. With an English Translation. Harold Edgeworth Butler. Cambridge. Cambridge, Mass., Harvard University Press; London, William Heinemann, Ltd. 1920.
The Annenberg CPB/Project provided support for entering this text.
An XML version of this text is available for download,
with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted
changes, storing new additions in a versioning system.