previous next
[14] A greater source of obscurity is, however, to be found in the construction and combination of words, and the ways in which this may occur are still more numerous. Therefore, a sentence should never be so long that it is impossible to follow its drift, nor should its conclusion be unduly postponed by transposition or an excessive use of hyperbaton.1 Still worse is the result when the order of the words is confused as in the line2
“In the midmost sea
Rocks are there by Italians altars called.

1 See viii. vi. 62.

2 Aen. i. 109. The awkwardness of the order cannot be brought out in English.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Introduction (Harold Edgeworth Butler, 1922)
load focus Latin (Harold Edgeworth Butler, 1922)
hide References (3 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: