previous next
[4] while the Greeks call it ἄκυρον As examples I may cite the Virgilian,1 “Never could I have hoped for such great woe,” or the phrase, which I noted had been corrected by Cicero in a speech of Dolabella's, “To bring death,” or again, phrases of a kind that win praise from some of our contemporaries, such as, “His words fell from the cross.”2 On the other hand, everything that lacks appropriateness will not necessarily suffer from the fault of positive impropriety, because there are, in the first place, many things which have no proper term either in Greek or Latin.

1 Aen. IV. 419.

2 Presumably in the sense, “He spoke like one in bodily pain.”

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Introduction (Harold Edgeworth Butler, 1922)
load focus Latin (Harold Edgeworth Butler, 1922)
hide References (2 total)
  • Cross-references in general dictionaries to this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: