previous next

XII

[12arg] Of those words which Cloatius Verus referred to a Greek origin, either quite fittingly or too absurdly and tastelessly.


CLOATIUS VERUS, in the books which he entitled Words taken from the Greek, says not a few things indeed which show careful and keen investigation, but also some which are foolish and trifling. “Errare (to err),” he says, 1 “is derived from the Greek ἔρρειν,” and he quotes a line of Homer in which that word occurs: 2 Swift wander (ἔρρει) from the isle, most wretched man. Cloatius also wrote that alucinari, or “dream,” is derived from the Greek ἀλύειν, or “be distraught,” and from this he thinks that the word elucus also is taken, with a change of a to e, meaning a certain sluggishness and stupidity of mind, which commonly comes to dreamy folk. He also derives fascinum, or “charm,” as if it were bascanum, 3 and fascinare, as if it were bascinare, 4 or “bewitch.” All these are fitting and proper enough. But in his fourth book he says: 5Faenerator is equivalent to [p. 177] φαινεράτωρ, meaning 'to appear at one's best,' since that class of men present an appearance of kindliness and pretend to be accommodating to poor men who are in need of money”; and he declared that this was stated by Hypsicrates, a grammarian whose books on Words Borrowed from the Greeks are very well known. But whether Cloatius himself or some other blockhead gave vent to this nonsense, nothing can be more silly. For faenerator, as Marcus Varro wrote in the third book of his Latin Diction, 6 “is so called from feanus, or 'interest,' but faenus,” he says, “is derived from fetus, 7 or 'offspring,' and from a birth, as it were, from money, producing and giving increase.” Therefore he says that Marcus Cato 8 and others of his time pronounced generator without the letter a, just as fetus itself and fecunditas were pronounced.

1 Fr. 3, Fun.

2 Odyss. x. 72.

3 Gk. βασκάνιον.

4 Gk. βασκαίνω.

5 Fr. I, Fun.

6 Frag. 57. G. and S.

7 Thurneysen, T.L.L. s. v. fenus, thinks this derivation is perhaps correct; we may compare Greek τόκος, which means both “offspring” and “interest.”

8 Frag. inc. 62, Jordan.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Introduction (John C. Rolfe, 1927)
load focus Latin (John C. Rolfe, 1927)
hide References (5 total)
  • Cross-references to this page (2):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (3):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: