previous next

A solecism, which by Sinnius Capito and other lien of his time was called in Latin inparilitas, or “inequality,” the earlier Latin writers termed stribiligo, 1 evidently meaning the improper use of an inverted form of expression, a sort of twist as it were. This kind of fault is thus defined by Sinnius Capito, in a letter which lie wrote to Clodius Tuscus: “A solecism,” he says, 2 “is an irregular and incongruous joining together of the parts of speech.”

Since “soloecismus” is a Greek word, the question is often asked, whether it was used by the men of [p. 443] Attica who spoke most elegantly. But I have as yet found neither soloecismus nor barbarismus 3 in good Greek writers; for just as they used βάρβαρος, so they used σόλοικος. 4 So too our earlier writers used soloecus regularly, soloecismus never, I think. But if that be so, soloecismus is proper usage neither in Greek nor in Latin.

1 This word, which seems to occur only here and in Arnobius i. 36, apparently means “twisted, awry.”

2 Fr. 2, Huschke.

3 These words were applied to any impropriety in the use of language.

4 Both words have the general meaning of “foreign” ; according to some, σόλοικος was derived from Soloi, a town of Cilicia, whose inhabitants spoke a perverted Attic dialect. This derivation seems to be accepted to-day. Barbarus is regarded as an onomatopoeic word, representing stammering; cf. balbus.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Introduction (John C. Rolfe, 1927)
load focus Latin (John C. Rolfe, 1927)
hide References (5 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: