previous next
[5] Of the comic poets, one calls him a ‘rhopoperperethras,’ or trumpery-braggart,1 and another, ridiculing his use of the antithesis, says this:—
(First slave) ‘My master, as he took, retook.’
(Second slave (?)) ‘Demosthenes would have been delighted to take over this phrase.’
2 Unless, indeed, this, too, was a jest of Antiphanes upon the speech of Demosthenes concerning Halonnesus,3 in which the orator counselled the Athenians not to take the island from Philip, but to retake it.

1 Kock, op.cit., iii. p. 461.

2 Kock, op. cit., ii. p. 80. A verse precedes which may be translated: ‘My master on receiving all his patrimony,’ and the point apparently is that the heir took what was a gift as his rightful due.

3 Or. vii., wrongly attributed to Demosthenes. There is in § 5 a phrase similar to the one under comment.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (Bernadotte Perrin, 1919)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: