previous next

There is also the mele. This is a name given to some cups which are mentioned by Anaxippus in his Well, where he says—
And you, Syriscus, now this mele take,
And bring it to her tomb—do you understand
Then pour a due libation.

There is also the metaniptrum. This is the kind of cup which is offered after dinner, when men have washed their hands. Autiphanes, in his Lamp, says—

The metaniptrum of the Fortunate God;
Feasting, libations, and applause . . .
[p. 777] And Diphilus, in his Sappho, says—
Archilochus, receive this metaniptris,
The brimming cup of Jupiter the Saviour.

But some people say that this is rather the name of the draught itself which was given to the guests after they had washed their hands; as, for instance, Seleucus says in his Dialects. But Callias, in his Cyclops, says—

Receive this metaniptris of Hygeia.
And Philetærus, in his Aesculapius, says—
He raised aloft a mighty metaniptris,
Brimfull of wine, in equal portions mix'd,
Repeating all the tine Hygeia's name.
And Philoxenus the Dithyrambic poet, in his ode entitled the Supper, pledging some one after they have washed their hands, says—
Do you, my friend, receive
This metaniptris full of wine,
The sweetly dewy gift of Bacchus.
Bromius gives this placid joy,
To lead all men to happiness.
And Antiphanes, in his Torch, says—
Our table shall now be this barley cake,
And then this metaniptrum of Good Fortune . . . . .
Nicostratus, in his Woman returning Love, says—
Pour over him the metaniptrum of health.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: