previous next

But Ulysses, in Homer, appears to have been the original guide to Epicurus, in the matter of that pleasure which he has always in his mouth; for Ulysses says to Alcinous—
. . . . . . . . Thou whom first in sway,
As first in virtue, these thy realms obey,
How goodly seems it ever to employ
Man's social days in union and in joy I
The plenteous board high heap'd with cates divine,
And o'er the foaming bowl the laughing wine,
[p. 823] The well-fill'd palace, the perpetual feast,
Are of all joys most lasting and the best.
But Megaclides says that Ulysses is here adapting himself to the times, for the sake of appearing to be of the same disposition as the Phæacians; and that with that view he embraces their luxurious habits, as he had already heard from Alcinous, speaking of his whole nation—
To dress, to dance, to sing, our sole delight,
The feast or bath by day, and love by night;
for he thought that that would be the only way by which he could avoid failing in the hopes he cherished. And a similar man is he who recommends Amphilochus his son—
Remember thou, my son, to always dwell
In every city cherishing a mind
Like to the skin of a rock-haunting fish;
And always with the present company
Agree, but when away you can change your mind.
And Sophocles speaks in a like spirit, in the Iphigenia—
As the wise polypus doth quickly change
His hue according to the rocks he's near,
So change your mind and your apparent feelings.
And Theognis says—
Imitate the wary cunning of the polypus.
And some say that Homer was of this mind, when he often prefers the voluptuous life to the virtuous one, saying—
And now Olympus' shining gates unfold;
The Gods with Jove assume their thrones of gold;
Immortal Hebe, fresh with bloom divine,
The golden goblet crowns with purple wine;
While the full bowl flows round the Powers employ
Their careful eyes on long-contended Troy.
And the same poet represents Menelaus as saying—
Nor then should aught but death have torn apart
From me so loving and so glad a heart.
And in another place—
We sat secure, while fast around did roll
The dance, and jest, and ever-flowing bowl.
And in the same spirit Ulysses, at the court of Alcinous, represents luxury and wantonness as the main end of life.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (Kaibel)
load focus Greek (Charles Burton Gulick, 1927)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: