previous next

For a man must curve his hand excessively before he can throw the cottabus elegantly, as Dicæarchus says; and Plato intimates as much in his Jupiter Ill-treated, where some one calls out to Hercules not to hold his hand too stiff, when he is going to play the cottabus. They also called the very act of throwing the cottabus ἀπ᾽ ἀγκύλης, because they curved (ἀπαγκυλόω) the right hand in throwing it. Though some say that ἀγκύλη, in this phrase, means a kind of cup. And Bacchylides, in his Love Poems, says—
And when she throws ἀπ᾽ ἀγκύλης,
Displaying to the youths her snow-white arm.
And Aeschylus, in his Bone Gatherers, speaks of ἀδκυλητοὶ κότταβοι, saying—
Eurymachus, and no one else, did heap
No slighter insults, undeserved, upon me;
For my head always was his mark at which
To throw his cottabus . . . . .1
Now, that he who succeeded in throwing the cottabus properly received a prize, Antiphanes has shown us in a passage already quoted. And the prize consisted of eggs, sweetmeats, and confectionery. And Cephisodorus, in his Trohonius, [p. 1066] and Callias or Diocles, in the Cyclopes, (whichever of the two is the author,) and Eupolis, and Hermippus, in his Iambics, prove the same thing.

Now what is called the κατακτὸς cottabus was something of this kind. There is a high lamp, having on it what is called the Manes, on which the dish, when thrown down, ought to fall; and from thence it falls into the platter which lies below, and which is struck by the cottabus. And there was room for very great dexterity in throwing the cottabus. And Nicochares speaks of the Manes in his Lacedæmonians.

1 The text here is corrupt, and is printed by Schweighauser—

τοῦ δ᾽ ἀγκυλητοῦ κόσσαβός ἐστι σκοπὸς
᾿εκτεμὼν ἡβῶσα χεὶρ ἀφίετο,
which is wholly unintelligible; but Schweighauser gives an emended reading, which is that translated above.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (Charles Burton Gulick, 1927)
load focus Greek (Kaibel)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: