previous next

And after this, when we also were about to leave the party, the slaves came in bringing, one an incense burner, and another. . . . . . . . . .

For it was the custom for the guests to rise up and offer a libation, and then to give the rest of the unmixed wine to the boy, who brought it to them to drink.

Ariphron the Sicyonian composed this Pæan to Health—

O holiest Health, all other gods excelling,
May I be ever blest
With thy kind favour, and for all the rest
Of life I pray thee ne'er desert my dwelling;
For if riches pleasure bring,
Or the power of a king,
Or children smiling round the board,
Or partner honour'd and adored,
Or any other joy
Which the all-bounteous gods employ
To raise the hearts of men,
Consoling them for long laborious pain;
All their chief brightness owe, kind Health, to you;
You are the Graces' spring,
'Tis you the only real bliss can bring,
And no man's blest when you are not in view,
* * * * * *

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (Charles Burton Gulick, 1927)
load focus Greek (Kaibel)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: