previous next

There is a fish, too, called the ioulis, concerning which Dorion says, in his treatise on Fishes, “Recollect that if you boil the ioulis, you must do it in brine; and if you roast them, you must roast them with marjoram.” And Numenius says—
And ne'er neglect the medicine which keeps off
To a great degree the greedy fish ioulis,
And scolopendrus that doth poison dart.
But the same writer calls them ioulus, and the entrails of the earth, in the following lines:—
Moreover do not then the bait forget,
Which on the highest hills that fringe the shore
Shall soon be found. And they are called iouli,
Black, eating earth-the entrails of the earth;
Or the long-footed grasshopper, what time
The sandy rocks are sprinkled with the foam
Of the high-rising tide. Then dig them up,
And stow them carefully within your bag.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (Kaibel)
load focus Greek (Charles Burton Gulick, 1927)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: