previous next

There is also the sword-fish. Aristotle says that this fish has its lower jaw short, but its upper one bony, long, and in fact as large as all the rest of the body of the fish; and this upper jaw is what is called the sword; but that this fish has no teeth. And Archestratus says—
But take a slice of sword-fish when you go
To fair Byzantium, and take the vertebrae
Which bend his tail. He's a delicious fish,
Both there and where the sharp Pelorian cape
Juts out towards the sea.
Now, who is then so great a general, or so great a critic in dishes and banquets, as this poet from Gela1 (or, I should rather say, from Catagela), who, for the sake of his epicurism, sailed through those straits; and who also, for the sake of the same epicurism, investigated the different qualities and juices of each separate part of every fish, as if he had been laying the foundation of some science which was useful to human life?

[p. 495]

1 This is a pun on the similarity of the name Gela to γέλως, laughter, the compound κατάγελως meaning derision. And it is probably bor- rowed from Aristophanes, who says, Acharn. 606:—

τοὺς δ᾽ ἐν καμαρίνῃ κᾀν γέλᾳ κᾀν καταγέλᾳ.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (Kaibel)
load focus Greek (Charles Burton Gulick, 1927)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: