This text is part of:
Enter MYRRHINA and PARADALISCA, from the house of STALINO.
Having been well and handsomely entertained indoors, we've come out here in the street to see the wedding-sports. I'd like to know how Chalinus gets on--the newly-married bride with her new-made husband. Never, upon my faith, any day did I laugh so much, nor in the time that's to come do I think I shall laugh more; and no poet ever did con trive a more artful plot than this was skilfully contrived by us. I'd now very much like the old fellow to come out, with his face well battered, than whom there is not a more wicked old man alive. Not even him do I deem to be more wicked who finds the room for him. Now, Pardalisca, do you be guard here pointing to the door of her house ; that whoever comes out from here, you may have some sport with him. PARDALISCA
I'll do it with pleasure, and in my usual way. MYRRHINA
Observe from here everything that's going on indoors. PARDALISCA
Prithee, get behind me. MYRRHINA
You have liberty, too, to say freely and boldly to him anything you like. PARDALISCA
in a low voice . Be quiet; your door makes a noise. They hide themselves.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.