previous next

1681. ἀμφί (cp. ἄμφω, ἀμφότερος, Lat. ambi-, amb-, am-) originally on both sides (either externally only, or inside and outside), hence about. Cp. the use of περί (1693) throughout. Chiefly poetic, Ionic, and Xenophontic. In Attic prose chiefly with the accusative.

1. ἀμφί with the Genitive

Local (very rare and doubtful): ““οἱ ἀμφὶ ταύτης οἰκέοντες τῆς πόλιοςdwellers round about this cityHdt. 8.104 (only here). Cause: about, concerning: ““ἀμφὶ σῆς λέγω παιδόςI speak about thy childE. Hec. 580, ““ἀμφὶ ὧν εἶχον διαφερόμενοιquarrelling about what they hadX. A. 4.5.17.

2. ἀμφί with the Dative

Local: ““ἀμφ᾽ ὤμοισιν ἔχει σάκοςhe has a shield about his shouldersΛ 527. Cause: ““φοβηθεὶς ἀμφὶ τῇ γυναικίafraid on account of his wifeHdt. 6.62, ἀμφὶ φόβῳ by reason of (encompassed by) terror E. Or. 825; Means: ἀμφὶ σοφίᾳwith the environment of poetic art’ Pind. P. 1. 12. Often in Pindar.

3. ἀμφί with the Accusative

Local: ““ἀμφὶ Μί_λητονabout MiletusX. A. 1.2.3, ““ἔδραμον ἀμφ᾽ Ἀχιλῆαthey ran around AchillesΣ 30; temporal: ““ἀμφὶ δείληνtowards eveningX. A. 2.2.14. Number: ἀμφὶ τούς δισχι_λίους about two thousand 1. 2. 9; of occupation with an object: ““ἀμφὶ δεῖπνον εἶχενhe was busy about dinnerX. C. 5.5.44.

a. οἱ ἀμφί τινα the attendants, followers of a person, or the person himself with his attendants, etc.: ““ἀνὴρ τῶν ἀμφὶ Κῦρον πιστῶνone of the trusty adherents of CyrusX. A. 1.8.1, οἱ ἀμφὶ Χειρίσοφον Chirisophus and his men 4. 3. 21, ““οἱ ἀμφὶ Πρωταγόρα_νthe school of ProtagorasP. Th. 170c. This last phrase contains the only use of ἀμφί in Attic prose outside of Xenophon.

4. ἀμφί in Composition

Around, about' ἀμφιβάλλειν throw around (on both sides), ἀμφιλέγειν dispute (speak on both sides).

hide References (1 total)
  • Cross-references to this page (1):
    • Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 1.3.2
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: