previous next


2267. (V) To express an intended result, especially after a verb of effecting, as ποιῶ, διαπρά_ττομαι, etc.

πᾶν ποιοῦσιν ὥστε δίκην μὴ διδόναι they use every effort (so as) to avoid being punished P. G. 479c, ““διφθέρα_ς . . . συνέσπων ὡς μὴ ἅπτεσθαι τῆς κάρφης τὸ ὕδωρthey stitched the skins so that the water should not touch the hayX. A. 1.5.10.

a. The infinitive here expresses only the result, while the idea of purpose comes only from the general sense and especially from the meaning of the leading verb. ἵνα μή in the above examples would express only purpose.

b. A clause of intended result is often used where ὅπως might occur in an object clause after a verb of effort (2211); as μηχανὰ_ς εὑρήσομεν ὥστ᾽ ἐς τὸ πᾶν σε τῶνδ᾽ ἀπαλλάξαι πόνων we will find means (so as) to free thee entirely from these troubles A. Eum. 82. The infinitive alone, denoting purpose, is here more usual.

hide References (1 total)
  • Cross-references to this page (1):
    • Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 3.2.4
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: