This text is part of:
Table of Contents:
 These [p. 193] crossed all to Chalcedon, and in the presence of the generals and tribunes of the Joviani and the Herculiani 1 examined the cases with more passion than was just and right, 2 with the exception of a few, in which the evidence showed that the accused were most guilty.
1 See Index II., vol. i.
2 Julian excuses himself in a Letter to Hermogenes, p. 390, vol. iii., p. 33, L.C.L., τούτους δὲ ἀδίκως τι παθεῖν οὐκ ἂν ἐθέλοιμι ἴστω ζευς. ἐπειδὰν δὲ αὐτοῖς ἐπανίστανται πολλοὶ κατήγοροι, δικαστήριον ἀποκεκλήρωται: “nor would I wish, Zeus be my witness, that these others should be punished unjustly; but since many accusers are rising up against them, I have appointed a court to judge them.”
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.