68.Thus spake the Thebans.And the Lacedaemonian judges, conceiving their interrogatory to stand well, namely, whether they had received any benefit by them or not in this present war, for they had indeed intreated them both at other times, according to the ancient league of Pausanias after the Medan war, to stand neutral, and also a little before the siege the Plataeans had rejected their proposition of being common friends to both sides according to the same league, taking themselves, in respect of these their just offers, to be now discharged of the league and to have received evil at their hands, caused them one by one to be brought forth and, having asked them again the same question, whether they had any way benefited the Lacedaemonians and their confederates in this present war or not, as they answered not led them aside and slew them, not exempting any.
Of the Plataeans themselves they slew no less than two hundred;of the Athenians who were besieged with them, twenty-five.
The women they made slaves;and the Thebans assigned the city for a year, or thereabouts, for a habitation to such Megareans as in sedition had been driven from their own and to all those Plataeans which, living, were of the Theban faction.But afterwards, pulling it all down to the very foundation, they built a hospital in the place near the temple of Juno of two hundred foot diameter with chambers on every side in circle both above and below, using therein the roofs and doors of the Plataeans' buildings.And of the rest of the stuff that was in the city wall, as brass and iron, they made bedsteads and dedicated them to Juno, to whom also they built a stone chapel of a hundred foot over.
The land they confiscated and set it to farm afterwards for ten years to the Thebans.So far were the Lacedaemonians alienated from the Plataeans, especially, or rather altogether, for the Thebans' sake, whom they thought useful to them in the war now on foot.
So ended the business at Plataea in the fourscore and thirteenth year after their league made with the Athenians.
The English works of Thomas Hobbes of Malmesbury. Thucydides. Thomas Hobbes. translator. London. Bohn. 1843.
This text was converted to electronic form by optical character recognition and has been proofread to a high level of accuracy.
An XML version of this text is available for download,
with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted
changes, storing new additions in a versioning system.