60.This these Argives said of themselves, without the command of the generality.And Agis, of himself likewise, accepting their proposition without deliberation, had with the major part, and having communicated it only to some one or more of those that had charge in the army, made truce with them for four months, in which space they were to perform the things agreed upon betwixt them;and then presently he withdrew his army without giving account to any of the rest of the league why he did so.
The Lacedaemonians and the confederates followed Agis, according to the law, as being their general, but among themselves taxed him exceedingly;for that having a very fair occasion of battle, the Argives being inclosed on all sides both by their horse and foot, he yet went his way doing nothing worthy the great preparation they had made.
For this was, in very truth, the fairest army that ever the Grecians had in the field unto this day.But it was most to be seen when they were all together in the forest of Nemea, where the Lacedaemonians were with their whole forces, besides the Arcadians, Boeotians, Corinthians, Sicyonians, Pellenians, Phliasians, and Megareans;and these all chosen men of their several cities and such as were thought a match not only for the league of the Argives but for such another added to it.
The army, thus offended with Agis, departed, and were dissolved every man to his home.
The Argives were much more offended with those of their city, which without the consent of the multitude had made the truce, they also supposing that the Lacedaemonians had escaped their hands in such an advantage as they never had the like before, in that the battle was to have been fought under the city walls and with the assistance of many and good confederates.
And in their return they began to stone Thrasyllus at the Charadrum, the place where the soldiers, before they enter into the city from warfare, use to have their military causes heard.But he, flying to the altar, saved himself;nevertheless they confiscated his goods.
The English works of Thomas Hobbes of Malmesbury. Thucydides. Thomas Hobbes. translator. London. Bohn. 1843.
This text was converted to electronic form by optical character recognition and has been proofread to a high level of accuracy.
An XML version of this text is available for download,
with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted
changes, storing new additions in a versioning system.