previous next

O joyous day! O sole preserver of Agamemnon's house, [1355] how did you come here? Are you indeed the man who saved my brother and myself from many sorrows? O dearest hands, O messenger whose feet were kindly servants! How could you be with me so long and remain unknown, without giving a ray of illumination, [1360] but instead afflicting me with stories, while possessed of sweetest reality? Welcome, Father, for it is a father that I seem to behold! Welcome, and know that in one day I have hated you and loved you as no man ever before!

That is enough, I think. As for the recounting of intervening events, [1365] many are the circling nights and an equal number of days which will reveal them to you clearly, Electra.

To Orestes and Pylades.
And this is my advice to you two, since you stand there: now is your opportunity to act, now Clytaemnestra is alone, now no man is inside. But if you pause, [1370] consider that you will have to fight both those inside and others mightier and better skilled.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (Sir Richard C. Jebb, 1894)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (3 total)
  • Cross-references to this page (2):
    • Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 3.5.3
    • William Watson Goodwin, Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb, Chapter VI
  • Cross-references in general dictionaries to this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: