This text is part of:
Table of Contents:
I have the power to proclaim the augury of triumph given on their way  to princely men—since my age1still breathes Persuasion upon me from the gods, the strength of song—how the twin-throned command of the Achaeans,  the single-minded captains of Hellas' youth, with avenging spear and arm against the Teucrian land, was sent off by the inspiring omen appearing to the kings of the ships—kingly birds,  one black, one white of tail, near the palace, on the spear-hand2, in a conspicuous place, devouring a hare with offspring unborn  caught in the last effort to escape.3 Sing the song of woe, the song of woe, but may the good prevail!
2 The right hand.
3 The Scholiast, followed by Hermann and some others, takes λαγίναν γένναν as a periphrasis for λαγωόν, with which βλαβέντα agrees （cp. πᾶσα γέννα ... δώσων Eur. Tro. 531）. With Hartung's φέρματα, the meaning is “the brood of a hare, the burden of her womb, thwarted of their final course.”λοισθίων δρόμων, on this interpretation, has been thought to mean “their final course” （towards birth） or even their “future racings.”
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.