[1-2] omnibus: etc., i.e. who alone of all my friends art dearer to me than all the rest put together, however many they be. The ablative phrase is used in its ordinary partitive sense modifying the vocative directly, while milibus depends upon antistans, amicis being readily supplied from the partitive phrase.
 mihi: in my feeling.
 milibus trecentis: two numerals commonly used independentiy of indefinite multitude (for milia see Catul. 5.7 ff.; Catul. 35.8, etc.; for trecenti, Catul. 11.18; Catul. 12.10; Catul. 29.14) are here combined for additional emphasis, as in Catul. 48.3; cf. also Catul. 95.3 “milia quingenta” .
 unanimos: the word occurs in Plautus only once (Pl. Stich. 729), but was apparently a favorite with Catullus, occurring thrice (Catul. 9.4; Catul. 30.1; Catul. 66.80), though it is not used by Horace, the elegiasts, or Martial. Vergil, however, employs it thrice.
 Hiberum: possibly used as a general term for Spaniards, but more likely indicating that Veranius had been in the nearer province.
 loca, facta, nationes: the country, its history, and the tribes which inhabit it.
 os oculosque saviabor: the union of the two nouns is common; cf. Cic. Phil. 8.7.20 “ante os oculosque legatorum” ; Verg. A. 8.152 “ille os oculosque loquentis lustrabat lumine;” also the English saying before my very face and eyes. On the kissing of the eyes, cf. Catul. 45.11f.; Catul. 48.1f.; Q. Cic. Fam. 16.27.2 “tuos oculos dissaviabor.”
 o: the interjection is used not with the quantum-clause as vocative, but with the exclamatory clause following; cf. Catul. 31.7. With similar triumphant appeal are closed Catul. 9.1ff. and Catul. 107.1ff., and with an indignant appeal, Catul. 29.1ff., Catul. 47.1ff., Catul. 52.1ff., and Catul. 60.1ff.