10.
Something, moreover, (I say it timidly, but still I must say
it)—something we ourselves contributed to his success; not,
indeed, by our riches, not by any invidious exertion of influence, not by
any scarcely endurable stretch of power, but by the mention of his kindness
to ourselves, by our pity for him, and by our prayers in his behalf. I
appealed to the people; I went round the tribes, and besought them; I
entreated even those who, of their own accord, offered themselves to me, who
volunteered their promises. He prevailed, owing to the motive which I had
for soliciting them, not owing to my interest.
[25]
Nor, if a most honourable man, to whom there is nothing
which may not deservedly be granted at his entreaty, failed, as you say, in
obtaining something which he desired, am I arrogant if I say that I did
prevail? For, to say nothing of the fact that I was exerting myself in
behalf of a man who had great influence himself, that solicitation is always
the most agreeable which is the most closely connected with previous
obligations and friendship. Nor, indeed, did I ask for him in such a manner
as to seem to request it because he was my intimate friend, because he was
my neighbour, because I had always been on terms of the greatest intimacy
with his father; but I asked as if I were soliciting on behalf of one who
was as it were my parent, and the guardian of my safety. It was not my
interest but the cause which prompted my requests, which was so influential.
No one rejoiced at my restoration, no one grieved at my injury, to whom the
pity shown me by this man was not acceptable.
[26]
In truth, if before my return, good men in numbers, of
their own accord, offered their services to Cnaeus Plancius when he was a
candidate for the tribuneship, do not you suppose that, if my name, while I
was absent was a credit to him, my entreaties, when I was present, must have
been serviceable to him? Are the colonists of Minturnae held in everlasting honour
because they saved Caius Marius from the sword of civil war and from the
hands of wicked men, because they received him in their
houses, because they enabled him to recruit his strength when exhausted with
fighting and with tossing on the waves, because they furnished him with
means for his journey, and gave him a vessel and when he was leaving that
land which he had saved, followed him with tears and prayers, and every good
wish? And do you wonder that his good faith and merciful and courageous
disposition was a credit to Cnaeus Plancius, who, whether I was expelled by
violence, or yielded from a deliberate plan or conduct, received me,
assisted me, protected me, and preserved me for these citizens, and for the
senate and people of Rome, that
they might be able at a subsequent time to restore me?
This text is part of:
Search the Perseus Catalog for:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.