previous next

[42] Parce with inf. E. 3. 94. ‘Pias scelerare manus’ is paraphrased by Henry, “Let not your tender and compassionate hands do an act fit only for brutal hands, viz. disturb the grave of a fellow-countryman and relative.” ‘Non me tibi Troia externum tulit’ is explained by Donatus as containing two assertions, ‘I am a Trojan, and allied to you by affinity.’ Others take it as containing only one, ‘I am a Trojan, not an alien,’ which is perhaps to be preferred, as agreeing better with the use of ‘externus’ in Virg., e. g. 7. 68, 98, &c.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Vergil, Eclogues, 3
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: