Ascanio of course belongs to this as well as to the next clause. ‘Subtemen’ properly means the woof, while ‘Phrygia chlamys’ is an embroidered mantle (Forc. s. v. ‘Phrygiones’), so that a doubt has been raised whether the ‘vestes’ and the ‘chlamys’ are meant to be distinguished as tapestry and needlework, or to be classed together as embroidery, ‘subtemen’ being used vaguely of thread. Wagn. thinks the latter the more probable view, referring to Sil. 7. 39, “acu subtemen fulvo.” ‘Picturatas’ i. q. ‘pictas.’ Lucr. 2.35 has “textilibus picturis.”
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.