Quando for “quandoquidem:” see Munro on Lucr. 1.188. ‘Quis— quando’ is a doubling of the relative, which is unusual and very harsh: Jahn quotes in illustration Nemesianus E. 3. 19, “qui quando palmite tigres Ducis” (in Weber “quique udo palmite”). ‘Quos’ Pal. and originally Gud. for ‘quis.’ “Dimisso equo” Tac. Agr. 35 (Forb.).
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.