previous next

[366] Quando for “quandoquidem:” see Munro on Lucr. 1.188. ‘Quisquando’ is a doubling of the relative, which is unusual and very harsh: Jahn quotes in illustration Nemesianus E. 3. 19, “qui quando palmite tigres Ducis” (in Weber “quique udo palmite”). ‘Quos’ Pal. and originally Gud. for ‘quis.’ “Dimisso equo” Tac. Agr. 35 (Forb.).

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Vergil, Eclogues, 3
    • Lucretius, De Rerum Natura, 1.188
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: