Nec divom parcimus ulli, referring to Aeneas' invocation of the gods (Serv.). ‘Your gods shall feel my spear as well as you.’ Comp. Diomed's conduct to Aphrodite Il. 5. 330 foll. This is a more natural way of taking the words than Heyne's, who strains ‘parcere’ into the meaning of ‘curare.’ The word ‘parcere’ may have been suggested to Virg. by the language of Polyphemus, Od. 9. 277, Οὐδ᾽ ἂν ἐγὼ Διιὸς ἔχθος ἀλευάμενος πεφιδοίμην Οὔτε σεῦ οὔθ᾽ ἑτάρων (Cerda). “Verum parcite dignitati Lentuli, si ipse . . famae suae, si dis aut hominibus unquam ullis pepercit” Cato ap. Sallust. Cat. 52. 33.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.