[907] Inter se might be constructed with ‘longis passibus,’ i. q. “longis passibus inter se interiectis:” but it may go with ‘absunt,’ ‘abesse’ being constructed on the analogy of “distare.” Gossrau comp. Sall. Iug. 55, “Duobus locis haud longe inter se castra faciebant”, where “longe inter se” = “longe inter se distantibus.” ‘Longis passibus’ for length of distances like “longos annos” 10. 549 (comp. by Gossrau) for length of life, the plural in each case being taken collectively.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

