[288] Heins. read ‘longo’ from Med. and apparently one other MS. The corruption probably arose from ‘aethere.’ ‘Longo’ might stand, not as= “longinquus,” which seems never to be the case, but as indicating the length of the prospect, and it is confirmed by Val. F. 3. 43, Stat. Theb. 12. 659, quoted by Heins. (comp. G. 3. 223): but ‘longe’ is simpler, has much greater authority, and is supported by Od. 5. 283, τηλόθεν ἐκ Σολύμων ὀρέων ἴδεν. “Longe prospexit” occurs again 11. 909.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.