Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
book:
chapter:
chapter 1chapter 2chapter 3chapter 4chapter 5chapter 6chapter 7chapter 8chapter 9chapter 10chapter 11chapter 12chapter 13chapter 14chapter 15chapter 16chapter 17chapter 18chapter 19chapter 20chapter 21chapter 22chapter 23chapter 24chapter 25chapter 26chapter 27chapter 28chapter 29chapter 30chapter 31chapter 32chapter 33chapter 34chapter 35chapter 36chapter 37chapter 38chapter 39chapter 40chapter 41chapter 42chapter 43chapter 44
This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
Sed tanti erant antiquitus in oppido omnium rerum ad bellum apparatus tantaque multitudo tormentorum, ut eorum vim nullae contextae viminibus [2] vineae sustinere possent. asseres enim pedum xii cuspidibus praefixi atque hi maximis balistis missi per [3] quattuor ordines cratium in terram defigebantur. itaque pedalibus lignis coniunctis inter se porticus integebantur, atque hac agger inter manus proferebatur. [4] antecedebat testudo pedum lx aequandi loci causa facta item ex fortissimis lignis, convoluta omnibus rebus, quibus ignis iactus et lapides defendi possent. [5] sed magnitudo operum, altitudo muri atque turrium, multitudo tormentorum omnem administrationem tardabat. [6] crebrae etiam per Albicos eruptiones fiebant ex oppido, ignesque aggeri et turribus inferebantur. quae facile nostri milites repellebant magnisque ultro inlatis detrimentis eos, qui eruptionem fecerant, in oppidum reiciebant.
C. Julius Caesar. C. Iuli Caesaris Commentariorum, pars posterior. Renatus du Pontet. Oxonii. e Typographeo Clarendoniano. 1901. Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share
Alike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.
show
Browse Bar
But so well was the town provided with all the requisites of war, and so great was the multitude of machines to annoy the besiegers, that no mantles were sufficient to withstand their violence. For they had wooden bars, twelve feet in length, armed at the point with iron, which were shot with such force from their balistae, that they pierced four rows of hurdles, and entered a considerable way into the ground. To resist the violence of these batteries, the besiegers made use of galleries, whose roofs consisted of pieces of wood of about a foot in thickness, strongly compacted together. Under this cover, the materials necessary for raising the terrace were conveyed: and a tortoise, sixty feet long, every thing necessary to defend it against fire and stones, went before, to level the ground. But in spite of all endeavours, the greatness of the works, the height of the wall and towers, and the multitude of machines made use of by the besieged, greatly retarded the approaches. Besides, the mountaineers made frequent sallies, and set fire to the towers and mount: which though our men easily sustained, driving them back with great loss into the town, yet failed not very much to incommode the works.
hide
References (7 total)
show
Vocabulary Tool
hide
Search
hide
Display Preferences

