This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
5. quingentesimo] * quinquagesimo primo] Liv. ist auch hier (s. zu 1.4) um 3 Jahre hinter den Fasten zurück, welche 554 zählen; s. Nieb. RG. 2, 626. 636; Mms. Chr. 120. bellum] ist als das wichtigste Ereignis vorangestellt; die Verhandlungen folgen erst nach. paucis mensibus] also wohl noch vor der Rückkehr Scipios; s. 4.6. [2] omnium primum] = ante omnia, weshalb deinde nicht notwendig ist; s. Cic. ad fam. 11, 10, 2; Liv. 1.1.1; 3.9.11 u. a. idibus Martiis] s. zu 26.1.1. [3] decrevit] nur ein vorläfiger Beschlufs, dafs die vor dem Beginne jedes Krieges nötigen religiösen Ceremonieen vorgenommen werden sollen, durch die erkannt wird, ob die Götter denselben billigen, d.h. ob der Krieg iustum piumque sei; s. 1.22.4. maioribus hostiis] s. 33.26.9. rem divinam facerent] s. 23.11.6; 32.1.14; 40, [p. 9] 53, 4. quibus diis ipsis* videretur] wie 32.1.13; dagegen werden die Götter bezeichnet 36.1.2; 42.30.8 u. a. [4] quod . . ea res] vgl. 43.17.2. in animo haberet] s. 21.17.4. ea res] obgleich quod vorhergeht; so wird in solchen Formeln (s. 36.1.2; vgl. 44.8; 1.36.6; 30.1.11; 32.9.5) nach der bestimmten Bezeichnung des Gegenstandes ein allgemeiner Begriff eingeschoben, um daran anzuknüpfen, was geschehen soll oder gewünscht wird. sociisque . .] s. 29.27.2. deque provinciis] der spezielle, wichtigere Gegenstand, wie vorher deque ineundo novo bello die Reihenfolge der Verhandlungen; s. 22.9.7. consulerent] s. 1.32.11; 26.1.1 u. a. [5] opportune] es steht also aus anderen, tieferen Gründen (s. 7.15.14, 3) bereits in dem Senate die Ansicht fest, dafs der Krieg zu führen sei; die Berichte und Gesandtschaften sollen dem Volke gegenüber, dessen Widerspruch man fürchtet, dieselbe unterstützen. irritandis . .] der Dativ des Gerundiums gehört zu dem Adverbium opportune. nova] s. 1.10. [6] regem] näml. Philipp. finibus] s. 1.10, wo er schon vor der Stadt steht. [7] rite] s. 1.8.1. annuisse] s. 34.61.2. haruspices respondere] die Konsuln berichteten die Aussagen an den Senat; s. 36.1.3; 38.35.4 u. a. prolationem . .] s. 36.1.3: eo bello terminos populi R. propagari; 42, 20, 4: prolationem finium et interitum perduellium portendi; 42, 30, 9; Tac. Hist. 2, 78. legati Atheniensium] eine zweite Gesandtschaft nach der 1.10 erwähnten, vielleicht in Bezug auf den von Pol. 16.27 berichteten Einfall Nikanors in Attika; s. 14.9. [8] sociis] den Athenern; s. 1.10. metu] s. 1.34.1; 30.12.1. 14, 1 u. a. fide decessissent] s. 43.7.9. [9] placere] s. 44.6. ad populum tulisset] nach einem anderen Senatsbeschlufs in den Komitien den Antrag gestellt habe. [p. 10]
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.