This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
5. [1-2] saepienda, 33, 5, 6. opera oder ein ähnliches Wort scheint nach tria ausgefallen, Polyb. 27: τρία μὲν ἔργα κατὰ τὸ Πύρρειον προσῆγε διὰ τῶν [p. 273] ἐπιπέδων τόπων; das Pyrrheum, wahrscheinlich der Königspalast des Pyrrhus, c. 9, 13, nicht das Grabdenkmal desselben, wie man nach Ovid. Ibis 305 annchmen könnte, s. Pausan. 1, 13, 7; 2, 21, 5; über die Form Pyrrheum s. 45.16.5: Minervium; im Folg.: Aesculapium, κατὰ τὸ Ἀσχληπιεῖον. [3-5] asserib., 30, 10, 16: asseres ferreo unco praefixi; Caes. B. G. 3, 14, 5; Pol.: τῶν δορυδρεπάνων ἀποσυρόντων τὰς ἐπάλξεις, um die Vertheidiger blos zu stellen. ut vider., s. zu 27.2.6. stare, stehen bleibeu, fest stehen, vgl. 27.1.10. tollenon., s. 24.34.10. libram. pl., 42.63.4: arietem libramento plumbi gravatum. saxor., vgl. Aen. Tact. Poliorc. 32, 5: παρασχευάζεσθαι (δεῖ), ὅπως λίθος ἁμαξοπληθὴς ἀφιέμενος ἐμπίπτῃ καὶ συντρίβῃ τὸ τρύπανον. — ὅπως δὲ μὴ ἁμαρτάνῃ τοῦ τρουπάνου ὁ λίθος φερόμενος, κάθετον (ein Loth) χρὴ προαφίεσθαι, καὶ ὅταν αὕτη πέση ἐπὶ τὸ τρύπανον, εὐθὺς τὸν λίθον ἐπαφίεσθαι. robust., Στύπη δρύινα. ancor. ferr., vgl. 30.10.16. [6-10] in h. et., c. 8, 1. introm. ist nach § 8 die Absicht. quingent., Pol.: πεντακοσίους ἱππεῖς. ad cast., an, bei dem Lager. brachio, s. 31.26.8; τὸν μεταξὺ κάραχα, den Verbindungswall zwischen den einzelnen Werken. obsess. adi., 37.54.12; 24.31.6. effectu, 31.46.14; gravius, gewichtiger, bedeutungsvoller. vis adm., wie exercitum, [p. 274] copias 24, 46, 3; terrorem, spem admovere u. ä. Perseus, 31.28.5. recipiend. nach receptis wol ohne Absicht. oppugn., 36.7.7.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.