previous next

1868. The construction of verbs of hoping, etc.—Verbs signifying to hope, expect, promise, threaten, swear, with some others of like meaning, when they refer to a future event, take either the future infinitive (in indirect discourse), or the aorist, less often the present, infinitive (not in indirect discourse). The use of the aorist and present is due to the analogy of verbs of will or desire (1991) which take an object infinitive not in indirect discourse. The same analogy accounts for the use of μή instead of οὐ (2725). The present or aorist infinitive with ἄν, representing the potential optative with ἄν, occurs occasionally.

a. ““ἐν ἐλπίδι ὢν τὰ τείχη τῶν Ἀθηναίων αἱρήσεινhoping that he would capture the walls of the AtheniansT. 7.46, ““ἐλπὶς . . . ἐκτραφῆναιhope of being brought upL. 19.8, ““ἐλπίζει δυνατὸς εἶναι ἄρχεινhe expects to be able to ruleP. R. 573c, ἔχεις τινὰ ἐλπίδα μὴ ἂν . . . τὴν ναῦν ἀπολέσαι; have you any expectation that you would not shipwreck the vessel? X. M. 2.6.38. ἐλπίζω with the present infinitive may mean I feel sure that I am.

b. ““τάχιστα οὐδένα εἰκὸς σὺν αὐτῷ βουλήσεσθαι εἶναιit is probable that very soon no one will wish to be with himX. C. 5.3.30, ““ἡμᾶς εἰκὸς ἐπικρατῆσαιit is likely that we shall succeedT. 1.121, οὐκ εἰκὸς αὐτοὺς περιουσία_ν νεῶν ἔχειν it is not likely that they will continue to have ships to spare 3. 13. With εἰκός the aorist is preferred.

c. ““ὑπέσχετο ταῦτα ποιήσεινhe promised that he would do thisL. 12.14, ὑπέσχετο βουλεύσασθαι (most Mss.) he promised to deliberate X. A. 2.3.20. The aorist infinitive is especially common with verbs of promising and must refer to the future. With the present infinitive ὑπισχνοῦμαι means I assure, profess, pledge my word that I am.

d. ἀπείλει ἐκτρί_ψειν he threatened that he would destroy them Hdt. 6.37, ““ἠπείλησαν ἀποκτεῖναι ἅπανταςthey threatened to kill everybodyX. H. 5.4.7.

e. ““δικάσειν ὀμωμόκατεyou have sworn that you will give judgmentD. 39.40, ἀναγκάζει τὸν Κερσοβλέπτην ὀμόσαι . . . εἶναι μὲν τὴν ἀρχὴν κοινὴν . . ., πάντας δ᾽ ὑ_μῖν ἀποδοῦναι τὴν χώρα_ν he compelled Cersobleptes to swear that the kingdom should be in common and that they should all restore to you the territory D. 23.170.

f. With ὄμνυ_μι a dependent infinitive may refer to the present, past, or future (e). Thus, ““ὀμνύντες βλέπειν . . . Ἀχιλλέα_ πάλινswearing that they see Achilles againS. Ph. 357, ὀμνύουσι μὴ ᾿κπιεῖν they swear they did not drink Pherecrates 143 (Com. fr. I. 187), ὤμνυε μηδὲν εἰρηκέναι he swore that he had said nothing (direct = οὐδὲν εἴρηκα) D. 21.119.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: