previous next



2103. With περιορῶ (and sometimes with ἐφορῶ, εἰσορῶ, προί_εμαι), signifying overlook, allow. (But not with ἐῶ.) Cp. 2141.

μείζω γιγνόμενον τὸν ἄνθρωπον περιορῶμεν we allow the man to grow greater (we look with indifference on his growing power) D. 9.29, ““οὐ περιεῖδον ἐμαυτὸν ἄδοξον γενόμενονI did not suffer myself to become obscureI. 12.11, ““ἔτλησαν ἐπιδεῖν . . . ἐρήμην μὲν τὴν πόλιν γενομένην, τὴν δὲ χώρα_ν πορθουμένηνthey had the courage to look calmly on their city made desolate and their country being ravagedI. 4.96. So even with the uncompounded ὁρῶ in poetry. (With the infinitive περιορῶ no longer connotes perception and simply equals ἐῶ allow.)

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: